|
Подраздел #1 Подраздел #2 Подраздел #3 Подраздел #4 Подраздел #5 Подраздел #6 Подраздел #7 Подраздел #8 Подраздел #9 Подраздел #10 Подраздел #11 Подраздел #12 Подраздел #13 Подраздел #14 Подраздел #15 Подраздел #16 Подраздел #17 Подраздел #18 Подраздел #19
|
Мы миновали несколько | омнат между двумя рядами таких же слуг и пришли и аудиенц-залу, где, после трех глубоких поклонов и нескольких общих вопросов, нам было разрешено ' есть на три табурета у нижней ступеньки трона его высочества. Правитель понимал язык Бальнибарби, хотя он отличается от местного наречия. Он попросил меня сообщить о моих путешествиях и, желая пом зать, что со мной будут обращаться запросто, дал знщ присутствующим удалиться, после чего, к моему вели чайшему изумлению, они мгновенно исчезли, как иац| зает сновидение, когда мы внезапно просыпаемся. Hi которое время я не мог прийти в себя, пока правится не уверил меня, что я нахожусь здесь в полной без пасности. Видя спокойствие на лицах моих двух сп; ников, привыкших к подобного рода приемам, я поп. многу оправился и вкратце рассказал его высочеству некоторые из моих приключений; но я не мог окошм тельно подавить своего волнения и часто оглядывался назад, чтобы взглянуть на те места, где стояли исчея нувшие слуги-призраки. Я удостоился чести обедат| вместе с правителем, причем новый отряд привидении подавал кушанья и прислуживал за столом. Однако т перь все это не так пугало меня, как утром.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
|
|