|
Подраздел #1 Подраздел #2 Подраздел #3 Подраздел #4 Подраздел #5 Подраздел #6 Подраздел #7 Подраздел #8 Подраздел #9 Подраздел #10 Подраздел #11 Подраздел #12 Подраздел #13 Подраздел #14 Подраздел #15 Подраздел #16 Подраздел #17 Подраздел #18 Подраздел #19
|
Придя к такому заключению, я отважился обря титься к ним со следующей речью: Господа, если ый действительно колдуны, как я имею достаточные осноЯ вания полагать, то вы понимаете все языки; поэтомв
осмеливаюсь доложить вашей милости, что я — бедны англичанин, которого злая судьба забросила на ваш I per; и я прошу разрешения сесть верхом на одного ь вас, как щ настоящую лошадь, и доехать до какого-пц» будь хутора или деревни, где я мог бы отдохнуть и тЩ* ти приют. В благодарность за эту услугу я подарю мим вот этот ножик или этот браслет,—тут я вынул обе т> щицы из кармана. Во время моей речи оба коня стоялЦ молча, как будто слушая меня с большим вниманием когда я кэнчил, они стали оживленно что-то рж.и друг другу, словно ведя между собой серьезный разгп вор. Для меня стало ясно тогда, что их язык отличи., выражает чувства и что при незначительном усили слова его можно разложить на звуки и буквы, пож луй, даже легче, чем китайские слова.
Я отчетливо расслышал слово еху, которое оба коп» повторили несколько раз. Хотя я не мог понять ere значения, все же, пока они были заняты разговором, я сам старался произнести это слово; как только лоши ди замолчали, я громко прокричал еху, еху, всячески подражая ржанью лошади. Это, по-видимому, очен* удивило их, и серый конь дважды повторил это слово, как бы желая научить меня правильному его произпо* шению.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
|
|